Il Baka World

Nana

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 17/6/2011, 15:27

Dio vichingo
-----

Group:
Member
Posts:
1,532
Location:
~ Riwiel ~

Status:


Autore:Ai Yazawa
Tipologia:Josei
Genere:Drama, Romantico
Disponibilità Italiana: Panini Comics
Editore originale:Shueisha

Trama:Il manga, ambientato nel Giappone contemporaneo, presenta le vicende di due ragazze ventenni accomunate dallo stesso nome e dall'uguale decisione di trasferirsi a Tokyo: Nana "Hachi" Komatsu e Nana Osaki. Le due giovani prendono lo stesso treno diretto alla capitale giapponese, ed è lì che si conoscono. Separate alla stazione, si incontreranno successivamente per caso in un appartamento che entrambe hanno intenzione di affittare: decideranno di essere coinquiline e di dividere insieme la vita quotidiana. Nana O. decide di andare a Tokyo per avere successo con la sua band, mentre Nana K. ci va inizialmente per raggiungere il suo ragazzo, Shoji, ma il vero motivo è che vuole diventare indipendente. (informazioni prese da Wikipedia)

Domanda: Chi l'ha letto? XDD Credo che questo sia stato il secondo o terzo anime che ho visto quando sono arrivata in Italia e devo dire che mi aveva incuriosito molto, la storia, i disegni, la trama, tutto! Molto bello! purtroppo adesso il manga si è fermato al 21 e aspetto con molta ansia il 22 T___T oddio, è stato un colpo, non solo il dover aspettare ma anche per alcuni colpi di scena nella storia T____T
Ecco, come sempre xD, delle immagini:

Hachi a sinistra e Nana Osaki a destra *-*

Ren e Nana *-* T___T

I blast (band capitanata da Nana Osaki) e i Trapnest (vocalist Reira e capitanata da Takumi)

è uscito anche il film, ecco alcune immagini:

ecco i personaggi di Nana, Hachi, Nobuo e Ren *-*

L'incontro sul treno di Nana Osaki e Hachiko *-*

E passiamo ad alcune curiosità che ho letto su Wikipedia:
Il soprannome di Nana Komatsu, Hachi, datole da Nana Osaki, è un gioco di parole fra le parole giapponesi nana e hachi, cioè "sette" e "otto". Hachi, inoltre, è un nomignolo comunemente destinato ai cani, un po' come il nostro Fido (Nana Osaki infatti dà a Nana Komatsu del "cagnolino obbediente"). A questo proposito, tale nomignolo richiama alla mente la storia del cane Hachiko, al quale è stato dedicato un monumento per la fedeltà, dimostrata nell'aspettare regolarmente - per nove anni - alla fermata del treno l'arrivo del padrone ormai morto, così come faceva quando questi era in vita. L'uso del suffisso -ko indica enfasi, tipicamente affettuosa (come nel caso in cui ci si rivolge ad un bambino) ma può essere anche spregiativa, a seconda del contesto in cui viene usato. La Yazawa ne fa appunto uso nell'opera, per sottolineare le situazioni.
Nana Komatsu crede molto nel destino e al "grande Demone Celeste", che si pensa collegabile a una profezia di Nostradamus ovvero:
« L'anno millenovecentonovantanove e sette mesi
dal cielo verrà un grande Re di spavento
A resuscitare il grande Re d'angolmois
Avanti e dopo Marte regnare per buon'ora. »
Nella pubblicazione italiana, le copertine dei manga raffigurano una scena quotidiana della vita delle due Nana, che volume dopo volume viene raffigurata in ordine cronologico.
Gli episodi sono sempre introdotti da riflessioni personali di Nana o di Hachi.
L'intreccio "a parallelismo" (procedimento che serve a collegare due o più personaggi tra i quali s'intuisce un parallelo, ossia una comparazione, intesa a mettere in evidenza le somiglianze e le differenza tra la vita dei personaggi; esattamente come succede nei "dialoghi virtuali" tra le due protagoniste), nonostante sia vecchio di oltre mezzo millennio, è validissimo in questo anime e manga, che ha molti tratti tipici del telefilm (rispetto all'anime) e del romanzo (rispetto al manga).
Alcuni personaggi della serie posseggono vestiti o oggetti (come per esempio l'accendino di Shin) marcati Vivienne Westwood.
Il personaggio di Ren Honjo è visibilmente ispirato a quello di Sid Vicious, soprattutto per quanto riguarda il look, pressoché identico. Inoltre Ren è un fan di Sid.
Le sigle, sia di apertura che di chiusura sono tutte canzoni originali: "Rose" (prima sigla di apertura), "Lucy" (terza sigla di apertura) e "Kuroi Namida" (terza sigla di chiusura) sono di Anna Tsuchiya, che canta le canzoni di Nana e quindi dei Blast nell'anime, mentre "A little Pain" (seconda sigla di chiusura), "Starless Night" (prima sigla di chiusura), "Wish" (seconda sigla di apertura) e "Winter Sleep" (terza sigla di chiusura alternativa) sono di Olivia Lufkin, che presta la voce a Reira nelle canzoni dei Trapnest. Gli album contenenti le colonne sonore di Nana hanno scalato le classifiche giapponesi.
In Giappone, il manga è tra i più venduti, infatti in una particolare classifica di vendite, si è piazzato al secondo posto come copie vendute per ogni singolo volume, con una cifra pari a 1.500.000 a volume.

Ditemi i vostri pareri a questo punto :iftu8g6jk.gif:
 
Contacts  Top
0 replies since 17/6/2011, 15:27   26 views
  Share